DIPLÔME

Version imprimable

UFR Sciences du langage, de l'homme et de la société

120 points ECTS
4 Semestres

Lieu de formation : Besançon.
Niveau de diplôme validé à la sortie : Bac+5
Volume horaire global : 260
Forme de l'enseignement : En présentiel
Formation : Initiale

Contact : Marie-Pascale BEHRA

marie-pascale.behra@univ-fcomte.fr


Fiche 114 maj le 05/08/2020 13:01

Master Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

- Allemand - Cultures du monde Fiche RNCP
- Anglais - Cultures du monde Fiche RNCP
- Espagnol - Cultures du monde Fiche RNCP
- Italien - Cultures du monde
- Russe - Cultures du monde
- Traitement Automatique des Langues Fiche RNCP




Dénomination officielle : Master Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
Domaine de formation : Arts, lettres, langues

Présentation

La formation est organisé en 4 semestres, de 5 UE chacun. Les 3 premiers semestres (S7, S8, S9) sont axés sur les apprentissages, mais aussi sur la méthodologie et l'ouverture sur le monde professionnel. Le dernier semestre (S10) est consacré à un stage et à la rédaction du rapport de stage, ou bien à la rédaction d'un mémoire de recherche.

Objectifs

Le Master LLCER est composé de six parcours: cinq parcours de langues (allemand, anglais, espagnol, italien, russe) et un parcours Traitement Automatique des Langues.

Les parcours Langues, Cultures et Traduction visent à approfondir, dans la continuité des enseignements de Licence, toutes les sous-disciplines qui forment leur socle: la langue, la littérature, la civilisation, la traduction, les arts visuels (images fixes et mobiles). Les étudiants acquerront ainsi une connaissance approfondie d'une langue et de la culture à laquelle elle est liée à travers une approche transdiciplinaire qui fait notre spécificité.

La préparation à la recherche et le caractère professionnalisant de ce master permettent l'acquisition d'une culture étendue dans les domaines visés ; l'acquisition d'un regard critique sur la culture, la civilisation et les arts ; ainsi que des compétences linguistiques et rédactionnelles pouvant être mises en valeur dans des activités professionnelles très diverses.

Le tronc commun, composé de trois unités thématiques, une par semestre (études culturelles, histoire globale et étude de genre) et de certains éléments méthodologiques, assure l'unité de la formation tout en permettant le développement d'une vraie spécialisation par langue.

Les enseignements disciplinaires et théoriques qu'offrent nos parcours LLCER pourront conduire les étudiants vers plusieurs champs professionnels comme la recherche, l'enseignement, la culture ou encore la traduction. Ils pourront également être mis à profit pour passer ultérieurement les concours de l'enseignement secondaire (CAPES et Agrégation) ainsi que ceux de l'administration, ou encore pour se tourner plus précisément vers la traduction, le tourisme, le journalisme, la communication, l'humanitaire, ou encore le commerce et de l'industrie.



Compétences

  • s'exprimer à l'oral comme à l'écrit dans toutes les nuances de la langue étrangère cible de sa formation.
  • traduire dans tous les domaines (littéraire, journalistique, professionnel) des textes depuis et vers la langue étrangère cible.
  • communiquer efficacement dans sa langue seconde.
  • rédiger des textes (discours, présentations, comptes rendus, synthèses, articles) grâce aux compétences rédactionnelles acquises lors des divers travaux écrits (commentaires de texte, dissertations, traductions) demandés dans sa formation en civilisation, littérature, arts visuels, études culturelles, histoire globale et études de genre.
  • synthétiser un texte.
  • en faire une analyse critique.
  • déterminer une problématique; délimiter un champ de recherche, identifier et décrire des sources primaires et secondaires, organiser une problématique ; organiser et présenter une bibliographie, présenter et défendre oralement les résultats de la recherche et la méthode de travail suivie.
  • faire de la recherche documentaire.
  • mener à bien un travail de thèse et de recherche en général.
  • savoir relier les connaissances acquises au fil des différents enseignements pour les mettre au service d'une ouverture critique basée sur un savoir aussi précis qu'étendu
  • appréhender l'inter-culturalité : comprendre et communiquer avec des personnes (clients, collègues, partenaires divers dans l'industrie, le monde politique, les fondations ou associations internationales...) ayant une culture et des valeurs différentes.
  • utiliser la connaissance approfondie de l'histoire, des institutions et de la société du pays cible acquise dans les cours de civilisation (la comprendre et l'analyser, la faire comprendre aux autres, en tenir compte dans une situation professionnelle; mener une enquête de type sociologique ou politique, en faire un compte rendu).